Translation of gvSIG interface to Japanese

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Translation of gvSIG interface to Japanese

Mario Carrera-3

Hi all,

next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be released soon with
several novelties, and the community is working on the translation of
the strings. At this moment gvSIG is translated to more than 25
languages, but not to Japanese. Is anybody interested in collaborating
with the translations?

In that case you can contact me.

Thank you!
Best regards,
   Mario Carrera
   gvSIG Project



_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Translation of gvSIG interface to Japanese

Yoichi Seino
日本の皆さん, Mario

Hi Mario!
Thank you for caring about the Japanese comunity.

日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、
次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。
関心のある方はいらっしゃいませんか?

gvSIGに関する情報として、
gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。

Best Regards,
Yoichi


2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <[hidden email]>:

>
> Hi all,
>
> next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be released soon with
> several novelties, and the community is working on the translation of the
> strings. At this moment gvSIG is translated to more than 25 languages, but
> not to Japanese. Is anybody interested in collaborating with the
> translations?
>
> In that case you can contact me.
>
> Thank you!
> Best regards,
> Mario Carrera
> gvSIG Project
>
>
>
> _______________________________________________
> OSGeoJapan-discuss mailing list
> [hidden email]
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss

_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
tys
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Translation of gvSIG interface to Japanese

tys
こんにちは OSGeoJapan

TYSの大庭です。

gvSIGはちょっとだけ使ったりもしています。

Hydrological Analysisなど結構機能豊富なのですが、
日本語情報が少ないため利用しにくい状況ですね。

どこまでお手伝いでいるか? 不安ですが、
一応、手を挙げます。

ところで、スペイン語ですか?英語ですかね。

よろしくお願いいたします。

On 2017/07/05 7:41, Seino, Yoichi wrote:
日本の皆さん, Mario

Hi Mario!
Thank you for caring about the Japanese comunity.

日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、
次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。
関心のある方はいらっしゃいませんか?

gvSIGに関する情報として、
gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。

Best Regards,
Yoichi


2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <[hidden email]>:
>
> Hi all,
>
> next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be released soon with
> several novelties, and the community is working on the translation of the
> strings. At this moment gvSIG is translated to more than 25 languages, but
> not to Japanese. Is anybody interested in collaborating with the
> translations?
>
> In that case you can contact me.
>
> Thank you!
> Best regards,
> Mario Carrera
> gvSIG Project
>
>
>
> _______________________________________________
> OSGeoJapan-discuss mailing list
> [hidden email]
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss


_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss


-- 
==================================
合同会社 TYS
技術開発部
大庭哲哉
Tetsuya Oba

〒252-0318
相模原市 南区 上鶴間本町5-32-25

TEL : 042-812-5920
FAX : 042-812-5920
E-mail : [hidden email]
URL    : http://www.godo-tys.jp/
       : http://blog.godo-tys.jp/
       : http://www.disaster-software.net/
       : http://www.tys-yokohama.co.jp/

==================================

_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
/****************************/
合同会社TYS
技術開発部
大庭哲哉
http://www.disaster-software.net/
http://blog.godo-tys.jp/
/****************************/
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Translation of gvSIG interface to Japanese

Mario Carrera-3
In reply to this post by Yoichi Seino

Hi Yoichi, Tetsuya,

thank you very much for the feedback, and sorry for writing in English.

gvSIG Desktop is a powerful GIS, that has improved in the last years with the new branch, gvSIG 2.x.

Apart from the information in Japanese of OSGeo Live, here you have an interesting video in English about how to learn to use gvSIG in 30 minutes:
https://blog.gvsig.org/2017/05/23/learning-gvsig-in-30-minutes/

And here there are other modules: https://blog.gvsig.org/?s=%22Learn+GIS+for+free%22

Tetsuya, the project was born in Spain, but we translate all the documents to English too, including the interface, and there are a lot of videos available.

We'll try to have the video about learning gvSIG in 30 minutes in Japanese with the help of the Japanese community.

Now there's a user of the mailing list who has contacted me to start the translation of the gvSIG interface from English to Japanese, so if there's anyone who want to help too the work can be given out, and we would join all the translations later.

In case that you are interested in collaborating with the translation you can write here in the mailing list and I will tell you how to translate.

Thank you very much.
Best regards,
  Mario



El 05/07/17 a las 00:41, Seino, Yoichi escribió:
日本の皆さん, Mario

Hi Mario!
Thank you for caring about the Japanese comunity.

日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、
次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。
関心のある方はいらっしゃいませんか?

gvSIGに関する情報として、
gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。

Best Regards,
Yoichi


2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <[hidden email]>:
>
> Hi all,
>
> next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be released soon with
> several novelties, and the community is working on the translation of the
> strings. At this moment gvSIG is translated to more than 25 languages, but
> not to Japanese. Is anybody interested in collaborating with the
> translations?
>
> In that case you can contact me.
>
> Thank you!
> Best regards,
> Mario Carrera
> gvSIG Project
>
>
>
> _______________________________________________
> OSGeoJapan-discuss mailing list
> [hidden email]
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss


_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Translation of gvSIG interface to Japanese

Yoichi Seino
In reply to this post by tys
大庭さん

お返事ありがとうございます。
私自身はどこまでお手伝いできるかわかりませんが、
多少触ったことはあります。

先程マリオさんも書かれてますが、
基本的には既に英語化されたものを日本語にするのではないかと思います。
それからむしろ、チュートリアルを日本語訳して、
教材を増やすほうが先になるかもしれませんね。

翻訳者用のメーリングリストが作られるようですから、
議論はそちらが中心になるのかもしれません。



2017年7月5日 11:16 Tetsuya Oba <[hidden email]>:

> こんにちは OSGeoJapan
>
> TYSの大庭です。
>
> gvSIGはちょっとだけ使ったりもしています。
>
> Hydrological Analysisなど結構機能豊富なのですが、
> 日本語情報が少ないため利用しにくい状況ですね。
>
> どこまでお手伝いでいるか? 不安ですが、
> 一応、手を挙げます。
>
> ところで、スペイン語ですか?英語ですかね。
>
> よろしくお願いいたします。
>
>
> On 2017/07/05 7:41, Seino, Yoichi wrote:
>
> 日本の皆さん, Mario
>
> Hi Mario!
> Thank you for caring about the Japanese comunity.
>
> 日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、
> 次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。
> 関心のある方はいらっしゃいませんか?
>
> gvSIGに関する情報として、
> gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。
> http://live.osgeo.org/ja/overview/gvsig_overview.html
>
> Best Regards,
> Yoichi
>
>
> 2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <[hidden email]>:
>>
>> Hi all,
>>
>> next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be released soon with
>> several novelties, and the community is working on the translation of the
>> strings. At this moment gvSIG is translated to more than 25 languages, but
>> not to Japanese. Is anybody interested in collaborating with the
>> translations?
>>
>> In that case you can contact me.
>>
>> Thank you!
>> Best regards,
>> Mario Carrera
>> gvSIG Project
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> OSGeoJapan-discuss mailing list
>> [hidden email]
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
>
>
> _______________________________________________
> OSGeoJapan-discuss mailing list
> [hidden email]
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
>
>
>
> --
> ==================================
> 合同会社 TYS
> 技術開発部
> 大庭哲哉
> Tetsuya Oba
>
> 〒252-0318
> 相模原市 南区 上鶴間本町5-32-25
>
> TEL : 042-812-5920
> FAX : 042-812-5920
> E-mail : [hidden email]
> URL    : http://www.godo-tys.jp/
>        : http://blog.godo-tys.jp/
>        : http://www.disaster-software.net/
>        : http://www.tys-yokohama.co.jp/
>
> ==================================
_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss
Loading...