Traducir cadenas en Geonetwork 2.10.4

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Traducir cadenas en Geonetwork 2.10.4

cbeltran
Buenas tardes

Tenemos instalada la versión de geonetwork 2.10.4, configuramos para que el inicio por defecto sea en idioma español.

Pero algunas cadenas no se traducen de forma correcta al español, adjunto imagen con los campos seleccionados.



Me podrían ayudar, cómo hago para traducir estas cadenas a Español.

Muchas gracias por su ayuda.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traducir cadenas en Geonetwork 2.10.4

delawen
On Tue, Feb 3, 2015 at 11:10 PM, cbeltran <[hidden email]> wrote:

> Buenas tardes
>
> Tenemos instalada la versión de geonetwork 2.10.4, configuramos para que el
> inicio por defecto sea en idioma español.
>
> Pero algunas cadenas no se traducen de forma correcta al español, adjunto
> imagen con los campos seleccionados.
>
> <http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/file/n5185343/geotranslate.png>
>
> Me podrían ayudar, cómo hago para traducir estas cadenas a Español.
>
> Muchas gracias por su ayuda.
>

Hola,

Creo que lo que buscas está aquí:
https://github.com/geonetwork/core-geonetwork/tree/2.10.x/web/src/main/webapp/loc

Debes buscar la cadena dentro de la carpeta eng y luego ponerla en el
mismo fichero en la carpeta spa. Es un método un poco antiguo y
pesado, pero robusto.

El fichero war es un fichero comprimido zip que puedes descomprimir y
luego volver a comprimir. Estas carpetas estarán dentro de este
fichero war.

Saludos,
María.

>
>
> --
> View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Traducir-cadenas-en-Geonetwork-2-10-4-tp5185343.html
> Sent from the GeoNetwork users español mailing list archive at Nabble.com.
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website,
> sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your
> hub for all things parallel software development, from weekly thought
> leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a
> look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
> _______________________________________________
> GeoNetwork-usuarios-es mailing list
> [hidden email]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geonetwork-usuarios-es

------------------------------------------------------------------------------
Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website,
sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your
hub for all things parallel software development, from weekly thought
leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a
look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
GeoNetwork-usuarios-es mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geonetwork-usuarios-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traducir cadenas en Geonetwork 2.10.4

cbeltran
Buen Día,

Gracias María por tu aporte, logré realizar las modificaciones a algunas cadenas, pero hubo otras que no encontré, como lo son:



Estuve revisando en el código y encontré en esta ruta: /tomcat/webapps/geonetwork/apps/js/GeoNetwork/lib/GeoNetwork/lang

Los archivos es.js y en.js

En el archivo en.js específicamente la línea 599 a la 612 se encuentran las cadenas referentes a esos filtros de búsqueda, y en el archivo es.js vas a la línea 584 ahí deberían estar estos campos definidos pero no es así. Yo hice el intento de insertar las líneas faltantes con la respectiva traducción, guarde cambios, reinicié tomcat pero no sucedió nada, no sé que más tendré que hacerle.

Estos son los campos que copié de en.js a es.js

'language': 'Language',
    'removeFilter': 'Remove',
    'metadataPOC': 'metadata point of contact',
    'metadataPOCs': 'Metadata point of contact',
    'spatialRepresentationType': 'spatial type',
    'spatialRepresentationTypes': 'Spatial types',
    'createDateYear': 'year',
    'createDateYears': 'Years',
    'denominator': 'scale denominator',
    'denominators': 'Scale denominators',
    'orgName': 'organization',
    'orgNames': 'Organizations',
    'types': 'Types',
    'serviceTypes': 'Service types',

Agradezco la ayuda que me puedas brindar.