[Geo-inquietos Madrid] Traducción Live DVD

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Geo-inquietos Madrid] Traducción Live DVD

Santiago Higuera-2
Hola a todos:
En la reunión del Board de OSGeo-ES del pasado día 10 de Mayo nos
propusimos dar un impulso a la traducción de la documentación del Live
DVD, de forma que el capítulo hispanohablante de OSGeo pueda presentar
en Septiembre en el próximo FOSS4G de Denver, todos los 'overview' y
'quick-starts' traducidos al castellano.
Hemos preparado un procedimiento simplificado, para que quien quiera
pueda colaborar sin los engorros del método 'oficial'.
El procedimiento se describe en :

http://goo.gl/CxuyJ

En general se trata de archivos de texto con una sintaxis bastante
sencilla. Para traducirlos lo más importante es respetar los espacios y
marcas que se usan para formatear el texto y poco más.

Todo el trabajo lo coordinaremos a través de la lista de correo, donde
también se puede consultar cualquier duda que surja durante la ejecución
de las traducciones.

Animo, y a echar una mano todos de forma que se alcance el objetivo.

Un saludo

Fdo.: Santiago Higuera
OSGeo-ES Board Member

[1] OSGeo Live 4.5 (Inglés) http://live.osgeo.org/en/index.html
[2] OSGeo Live 4.5 (Castellano) http://live.osgeo.org/es/index.html