Fwd: Update: Changes in the Polish plural rules

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Fwd: Update: Changes in the Polish plural rules

Richard Duivenvoorde
Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/

More transifex for polish new...

Looks like we have nothing to do \o/ ?

Richard


-------- Forwarded Message --------
Subject: Update: Changes in the Polish plural rules
Date: Tue, 31 Jan 2017 18:54:47 +0000 (UTC)
From: Nina Eleftheriadou <[hidden email]>
Reply-To: [hidden email]
To: [hidden email]



Update: Changes in the Polish plural rules

Hi there,

I hope this email finds you well.
I am really sorry for bombarding you with emails related to this new
development but I would like to make some corrections regarding the
initial email I sent you.

To be more precise, *any existing pluralized translation string in
Polish* will be preserved in Transifex. This means that there would be
no need to re-upload the Polish translation files after the new changes
are live since all the existing translations will remain untouched.

The new plural form: "many" will automatically be filled with the
translation that is currently available on the "other" plural form.

So, the Polish pluralized strings will remain translated in Transifex
and the only difference will be the additional new form.
Note: As far as the*Polish source files* (in case your project's source
language is Polish), the steps that were mentioned in the initial email
are still valid:
"After the new plural rules are applied to Transifex, you will need to
update source files (if the source language is Polish) by adding the 4th
plural form to all the existing pluralized entries."

I am at your disposal for any further clarifications you may need.

Regards,
Nina Eleftheriadou
Customer Success Engineer | Transifex


Update your email preferences
<http://go.transifex.com/hs/manage-preferences/unsubscribe?v=1&d=eyJlYSI6InJpY2hhcmRAZHVpZi5uZXQiLCJlYyI6NDE2OTY3NzYsInN1YnNjcmlwdGlvbklkIjo3NDM0MDYsImV0IjoxNDg1ODg4ODg3MjY5LCJldSI6Ijk0ODJmMmNkLWFlNzUtNDBkZC04YmRmLTUyMzg1ZTIyYTBkNyJ9&utm_source=hs_email&utm_medium=email&utm_content=41696776&_hsenc=p2ANqtz-9p04m344zYtcMGLZnrXCRMPP8xstvinwlFdC5XkgHSyOX2DMgFw8UZvf-Bk5emIIlW_fIWXUXy2_GNn3NvIW7SAwk9gA&_hsmi=41696776>
to choose the types of emails you receive.
© Transifex 1050 Chestnut Street, Menlo Park, CA 94025

_______________________________________________
QGIS-Translators mailing list
[hidden email]
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr